Галеви Иегуда


ГАЛЕВИ Иегуда (ок. 1080, Толедо—ок. 1140, Палести­на?)—еврейский поэт и философ, раввинический бого­слов, врач. Главное сочинением написанные по-арабски, вскоре переведенные на иврит диалоги «Хазар: Книга дово­дов в защиту презираемой религии»—воображаемые бесе­ды хазарского хана Булана II, обратившегося в 740 в иуда­изм, с философом, христианином, мусульманином и рав­вином. Обогащая иудаизм аристотелизмом и неоплатониз­мом, Галеви утверждал превосходство Торы и предания над самомыслием. Между повелевающим Богом Авраама и без­различным богом философов пролегла бездна; одиноким искателям «трудно вообразить начало мира» вне традиции Откровения, непрерывной в избранном народе от дней Адама. Творец,непознаваем и неантропоморфен, его опе­ративные (от его действий), релятивные (от его отношения к человеку), негативные (апофатические) определения не достигают сути. Его поступки непредсказуемы, «он волит TOj. чтоаолит, тогда, когда волит». Вселенная—продукт этой воли и ее агентов, вторичных природных причин. Душа (по Аристотелю и Авиценне) есть «первое совер­шенство природного инструментального тела, имеющего жизнь в потенции», «субстанция, сущая в самой себе и не­сущая атрибуты ангельских и божественных сущностей». Откровения всегда исторически конкретно даны избранно? му народу. Заслоненный позднее Маймонидом, Галеви оставался почитаемым автором. Гердер назвал «Хазар» об­разцом для своих диалогов «О духе еврейской пбэзии». Соч.: Kitab al khazari," trad. H. Hirschfeld. L.-N. Y., 1905. Лит.: Druck D. Yehuda Hafcvy: His life and works. N. Y., 1941; Bertola E. II pensiefo ebraicol. Padova, 1972.



Гайгер


ГАЙГЕР (Gelger) Мориц (26 июня 1880, Франкфурт-на-Майне.» 9 сентября 1937, СиалХарбор, США) —философ феноменологического направления, представитель мюнхен­ской школы. Изучал юриспруденцию, психологию, филосо­фию, биологию в Мюнхене, где в 1904 защитил кандидат­скую, а в 1907—докторскую диссертацию. В начале века Гайгер сотрудничал с Гуссерлем. Затешмежду ними возник­ли разногласия. С 1923 Гайгер— ординариуе в Геттингене. В 1933 досрочно уволен нацистами с«рофессорской долж­ности; в 1935 эмигрировал в США, преподавал в Нью-Йорке. Главная проблематика исследований Гайгера—фе­номенология чувств, теория эстетики, в частности, эстетиче­ских наслаждений, сначала основанная на психологии В. Вундта, а потом на феноменологии («Bemerkungen zur Psychologie der Gefiihlsmomente und Gefiihlsverbindungen».— «Archiv fur die gesamte Psychologie», 1904, 4, S. 233 ff.). Эстетическое наслаждение, по Гайгеру,—«специальный случай» наслаждения как такового, сущность которого выяв­ляется на основе анализа соответствующих феноменов. Сущностные мотивы наслаждения Гайгер связывал со следу­ющими признаками: отсутствие мотива— полнота — при­частность Я — центрирование вокруг Я—отдача (Hingabe) во власть объекта наслаждения (Beitrage zur Phanomenologie des asthetischen Genusses, 1913, S. 61). Эстетику Гайгер рассмат­ривал как главную прикладную область феноменологическо­го метода («Phanomenologische Asthetik», 1924, S. 273), как науку об эстетических ценностях. Однако эстетика только основывается на феноменологии; как философская дис­циплина она выходит за узко феноменологические рамки, соприкасаясь с этикой, философией религии и психологией. Рад работ Гайгера посвящен философии науки —филосо­фии математики («Systematische Axiomatik der euklidischen Geometrie», Augsburg, 1924) и теории относительности («Die philoSophischeBedeutungderRelativitatstheorie».



Гай


ГАЙ (ГаСое,) (1-я пол. 2 в.) — греческий философ, представи­тель среднего платонизма. О Гае сохранилось несколько косвенных свидетельств. Лекции некоего ученика Гая слу­шал Гален в Пергаме в 143; учеником Гая был также Альбин; Порфирий говорит о комментариях Гая, которые на занятиях с учениками разбирал Плотин. Важно свидетельство Прокла (In Tim. I 340, 24 Diehl; разбор текста у К. Прехтера): «круг Альбина и Гая» выделял у Платона два способа философст­вования: научный и исходящий из правдоподобия (emcrrnnovixcdsi) еЫотоХоумйс,), которые последний чередо­вал в зависимости от того, каков излагаемый предмет, в связи с чем разные диалоги следовало толковать по-разному— буквально либо метафорически. Возможно, Гай ничего не писал, ограничиваясь преподаванием. Упоминаемые в Cod. Par. gr. Л962, fol. 146v лекции Гая, изданные Альбиной, использовал Прискиан в «Вопросах и ответах к царю Хосро-ву»; о толковании Гаем «Государства» говорит Прокл (In Remp. 2, 98, 11 Kroll). О характере платонизма Гая можно судить по сочинениям Альбина и анонимным комментариям к «Теэтету» Платона. Некорректность попытки реконструи­ровать учение Гая на основе сопоставления Альбина и Апу­лея и самого понятия «школа Гая» показана Дж. Диллоном.



Гадамер


ГАДАМЕР (Gadamer) Ханс-Георг (род. 11 февраля 1900, Марбург)—немецкий философ, основоположник гермене­втики философской. Изучал философию, историю литера­туры, историю искусств и евангельскую теологию сначала в Бреслау, затем в Марбурге. Кандидатскую диссертацию защитил под руководством П. Наторпа и Н. Гартмана (1922). Изучал также классическую филологию на кафедре П. Фридлендера; в 1929 защитил диссертацию «Диалекти­ческая этика Платона (Феноменологическая интерпрета­ция «Филеба»)». В 20-е гг. посещал лекции и семинарские занятия Хайдеггера, что определило его последующий фи­лософский поиск. С 1929 по 1938 преподавал в универси­тетах Марбурга и Киля (профессорское звание получил в 1937), с 1939 по 1947 — профессор Лейпцигского университета (в 1946—47—ректор). В 1947—48—во Франкфурте; в 1949 возглавил кафедру философии Гейдеяьбергского университета, сменив К. Ясперса. После выхода на пенсию (1968) в течение двадцати лет активно работал в качестве приглашенного профессора за рубежом, прежде всего в США; оставил лекционную деятельность в конце 80-х гг. Известность Гадамеру принес его труд «Истиной метод» (1960). Союз «и» в названии работы обозначает не столько связь «истины» с «методом», сколько их известную несов­местимость. Демонстрируя «неметодическую» суть челове­ческого познания, Гадамер стремится показать» что способ познания, связанный с понятием науки и с заложенным в ее основу понятием метода, далеко не является универ­сальным. Культурно-историческая традиция знает различ­ные способы человеческого отношения к миру. Можно выделить три основные формы связи человека с миром, три основных вида опыта и, соответственно, три измере­ния, в которых разворачивается бытие человека: «эстетиче­ское», «историческое» и «языковое» (им соответствуют три основных раздела книги). Все три термина несут на себе печать условности, т. к., во-первых, они не обозначают принципиально различных сфер, а, во-вторых, сложив­шийся за последние полтора столетия характер их исполь­зования привел к обеднению их значения. Записанное по ведомству «эстетики» искусствоведение недопустимо сузи­ло опыт истины, обретаемый в искусстве и посредством искусства. Под влиянием Канта, усматривавшего основу прекрасного в априорной структуре субъективности, про­изошло забвение того обстоятельства, что искусство есть способ раскрытия истины. Историзм 19 в. изъял из ис­торической сферы «герменевтическое измерение»: исто­рию стали изучать вместо того, чтобы ее понимать. К тек­стам прошлого стали подходить «лишь исторически», т. е. рассматривать их исключительно как продукт определен­ных социально-культурных обстоятельств, как если бы они не имели никакого касательства к нам. В стремлении преодолеть ограниченность позитивистски ориентирован­ной исторической науки Дильтей предложил психологиче­ский подход к осмыслению феноменов прошлого: их нуж­но не просто объяснить, исходя из определенного пред­ставления о связи общего и частного, но и понять, воспро­изведя как уникальное порождение индивидуальности. Однако герменевтическая проблема, т. е. проблема пони­мания, тем самым не раскрывается—для понимания недо­статочно перемещения интерпретатора в «горизонт» ав­тора, необходимо «переплавление» их горизонтов. Послед­нее же может произойти только благодаря чему-то третьему, тому общему, в чем смогут примириться позиции обоих. Таким «третьим» выступает язык, рассматриваемый с точки зрения его бытийного статуса, т. е. как особая реальность, внутри которой человек себя застает и которая не может быть схвачена средствами социологического или психологического исследования, В стихии языка осуществ­ляется как понимание человеком мира и его самопонимание, так и понимание людьми друг друга. Философский проект Гадамера представлял собой т. о. попытку синте­за экзистенциально-феноменологической философии (и прежде всего «герменевтики фактичности» Хайдеггера) с традицией герменевтики как дисциплины. Вслед за Хайдеггером Гадамер рассматривает понимание не в теорети­ко-познавательном, а в онтологическом плане: понимание предстает не в качестве инструментально-логического акта, а в качестве способа человеческого бытия. Это влечет за собой радикальный пересмотр содержания и целей герме­невтики. Если у Шлейермахера последняя служила «учени­ем об искусстве понимания», а у Дильтея—специфиче­ским методом гуманитарного познания, то у Гадамера герменевтика становится исследованием условий возмож­ности понимания как модуса существования. Развивая хайдеггеровский тезис о «пред-истолкованности» мира в дорефлективных структурах его данности человеку, Гада­мер ведет речь о «предпонимании»; последнее конкре­тизируется им как «пред-рассудок» (букв, пред-суждение, Vorarteil). Наши «предрассудки» в гораздо большей мере определяют наше отношение к действительности вообще и к текстам традиции в частности, чем наш «рассудок». Равным образом онтологическую трактовку получает у Га­дамера и «герменевтический круг»: он вызван изначальной взаимообусловленностью «предпонимания» и понимаемо­го произведения. К смыслу текста мы движемся благодаря пониманию,его отдельных частей, но для того, чтобы понимать отдельные части, уже надо обладать пониманием (предпоннманием) целого. Предвидя упрек в релятивизме, Гадамер ведет речь о диалогической структуре понимания. Понимание имеет вопросно-ответную структуру: понять текст - значит понять вопрос, который этим текстом ста­вится, а не навязывать тексту посторонний вопрос. Однако понять вопрос текста можно лишь при условии, если мы в состоянии сами им задаться. Поэтому вторым шагом будет отнести этот вопрос к себе, что ведет к критической проверке того «предпонимания», с которым мы присту­пали к чтению.

Гадамер заостряет внимание на несводимости герменевти­ки к методологии интерпретации. В этой связи ключевые понятия его собственной концепции—«действенная исто­рия» и «действенно-историческое сознание»: всякий акт интерпретации того или иного произведения определен предшествующими интерпретациями последнего (тради­цией интерпретации), но всякий акт интерпретации, в свою очередь, включен в традицию, образует звено ее «события». Выдвигая на первый план «событие традиции» и «причастность» интерпретатора этому Событию, Гадамер отмежевывается от приверженцев традиционной герменев­тики (Э. Бетти, Е. Д. Хирш и др.). Если у последних речь идет об обеспечении объективного познания прошлого исследователем, укорененным в настоящем, то в контину­уме традиции, о котором говорит Гадамер, нет ни прошло­го, ни настоящего: Шекспир может выступать современ­ником Софокла.

Моделью герменевтического опыта выступает опыт искус­ства. Полемизируя с концепцией «эстетического сужде­ния» Канта, Гадамер рассматривает искусство как авто­номный источник «опыта истины». Здесь Гадамер апелли­рует не только к ХаЙдеггеру, но и к Гегелю: гегелевское

понятие «объективного духа» лучше подходит для его герменевтики, чем такие восходящие к романтикам и Шлейермахеру понятия, как «субъективность» и «ин­дивидуальность». Если у Шлейермахера и Дильтея задача интерпретатора состояла в воспроизведении опыта, заклю­ченного в тексте, то Гадамер подчеркивает важность «про­изведения» опыта заново, тем самым смещая акцент с «ре­продуктивной» стороны истолкования на его «продуктив­ный» момент.

Однако союз философской герменевтики с гегелевской философией непрочен: исходный пункт Гегеля—самопо­знание абсолютного духа, т. е. бесконечная мощь рефлек­тивного сознания, тогда как Гадамер отправляется от принципиальной конечности человека и, соответственно, ограниченности его рефлективных усилий. Движение тра­диции не может быть поэтому схвачено в категориях раз­вития или прогресса. Гегелевской метафоре «снятия» Гада­мер предпочитает хейзинговскую метафору «игры». В «диа­логе», каковым является традиция, никому не дано сказать последнее слово.

Традиция развертывается прежде всего как языковая тра­диция. Мы «живем в традиции» постольку, поскольку «жи­вем в языке». Язык для Гадамера, как и для Хайдеггера,— это не инструмент и не знак того или иного «мысленного содержания», а медиум раскрытия истины. В той мере, в какой герменевтика имеет дело с языком как универсаль­ным медиумом раскрытия бытия, она имеет универсаль­ный характер. В онтологизировании языка Гадамер захо­дит столь далеко, что утверждает: «бытие, которое может быть понято, есть язык.



Гавриил


ГАВРИИЛ (в миру Василий Николаевич Воскресен­ский), архимандрит [1795, Москва—10(22) мая 1868, Му­ром, Спасский монастырь—русский православный бого­слов, историк философии. Окончил Московскую духовную академию (1820) и оставлен бакалавром на кафедре фило­софии. В 1821 принял монашество и назначен библиотекарем Академии. В 1824 переведен в Петербургскую духов­ную академию бакалавром на кафедру философии. Позже ректор Орловской, затем Могилевской семинарии (1825— 27), настоятель казанского Зилантова монастыря (с 1829). В 1835—50 профессор Казанского университета, сначала на кафедре церковного.права, затем на кафедре филосо­фии. В 1839—40 в Казани опубликовал 6-томную- «Ис­торию философии», шестая часть этого труда посвящена русской философий. Это была первая попытка системати­ческого изложения истории русской философии, которой, по Гавриилу, присущ специфически религиозный харак­тер. Каждый народ имеет свои особенности и свою фило­софию, «более или менее наукообразную, или, по крайней мере, рассеянную в преданиях, повестях, нравоучениях, стихотворениях и религии» (ч. 6, с. 3). Русский человек «богобоязлив, до бесконечности привержен к вере, престо­лу и отечеству», а в «любомудрии» отличительным харак­тером его мышления является «рационализм, соображае­мый с опытом» (ч. 6, с. 5). Русская философия, по Гаври­илу, обязана своим возникновением и развитием грече­скому и русскому духовенству. Благодаря грекам мы «полюбили преимущественно» Платона, европейцы же — Аристотеля. Первым учителем русских в философии был митрополит Никифор (12 в.), затем Владимир Мономах, Даниил Заточник, Нил Сорский, Феофан Прокопович, Сковорода и др.




 

Поиск по сайту